Friday, February 16, 2024

 

eba

 1

00:00:02,440 --> 00:00:05,462

"... and help me, you archpriest, So

I can make this "Book of Good Love",


2

00:00:05,486 --> 00:00:08,530

"So it could cheer bodies and be good

for the souls." (Archpriest of Hita)


3

00:00:27,860 --> 00:00:32,400

The good love


4

00:02:44,530 --> 00:02:45,976

Oh boy, I thought I couldn't make it!


5

00:02:46,000 --> 00:02:47,000

Well...


6

00:02:47,070 --> 00:02:48,016

Take this, honey.


7

00:02:48,040 --> 00:02:50,136

- I thougth I'd leave on my own... if you were scared.

- I would've loved to wear trousers...


8

00:02:50,160 --> 00:02:52,320

I had to say we had to go to

the church in school.


9

00:02:52,360 --> 00:02:53,290

Did you ask for the trains?


10

00:02:53,314 --> 00:02:55,016

There are two. The first one leaves

from Toledo at one o'clock...


11

00:02:55,040 --> 00:02:58,400

- ...and the second one at quarter to seven.

- Oh! We only have 3 minutes! Let's go!


12

00:03:01,880 --> 00:03:02,756

What did you say at home?


13

00:03:02,780 --> 00:03:04,978

That I'd eat at school because

I had Greek lessons at two...


14

00:03:05,002 --> 00:03:06,842

...and later I would study at

my friends place.


15

00:03:07,120 --> 00:03:08,097

Are you happy?


16

00:03:08,121 --> 00:03:09,550

No, Jose, not in the lips...


17

00:03:21,450 --> 00:03:23,002

They're not leaving us alone.


18

00:03:23,048 --> 00:03:26,077

Did you see the face of that fat woman?

Like her husband never hugged her.


19

00:03:26,200 --> 00:03:27,440

We should've come in 2nd class.


20

00:03:27,517 --> 00:03:29,820

Easy girl! It's been 12 hours since

I saw you.


21

00:03:30,510 --> 00:03:35,700

We are on our honeymoon. We have to hang a

poster in that window so nobody disturbs us.


22

00:03:36,460 --> 00:03:38,230

Jose, maybe they come in again.


23

00:03:38,720 --> 00:03:40,096

- Who?

- Other people.


24

00:03:40,120 --> 00:03:41,566

So? We call the conductor.


25

00:03:41,590 --> 00:03:42,406

You are a punk.


26

00:03:42,430 --> 00:03:43,730

And you're a punk too!


27

00:03:44,880 --> 00:03:45,716

- Jose...

- What?


28

00:03:45,740 --> 00:03:46,496

Don't you notice?


29

00:03:46,520 --> 00:03:48,630

- What?

- The train is moving.


30

00:03:51,280 --> 00:03:55,707

Goodbye, Madrid! 'Til midnight.

You're running out of people!


31

00:03:55,731 --> 00:03:58,360

Look, my hostel is over there.


32

00:04:00,760 --> 00:04:01,760

Are you afraid?


33

00:04:02,600 --> 00:04:04,320

If they caught us...


34

00:04:05,030 --> 00:04:06,910

Now we can't get of

the train until Toledo.


35

00:04:06,970 --> 00:04:10,950

I'll get of in the first station, and then

walk and walk way back to Madrid.


36

00:04:11,590 --> 00:04:12,800

Look the Manzanares river.


37

00:04:13,940 --> 00:04:16,230

Ugh! How filthy! The water is so black!


38

00:04:16,470 --> 00:04:17,756

- Mari Carmen.

- Tell me, Charlie.


39

00:04:17,780 --> 00:04:19,450

We'll have so much fun in Toledo.


40

00:04:19,630 --> 00:04:21,540

Is the most beautiful city

in the world.


41

00:04:22,100 --> 00:04:24,107

It's such a pity I'm

not wearing trousers.


42

00:04:24,131 --> 00:04:26,160

I would've love to go all dirty.


43

00:04:26,270 --> 00:04:29,670

I'm planning on wearing blouse and trousers

for the whole summer in France.


44

00:04:30,810 --> 00:04:31,810

Are you listening to me?


45

00:04:32,030 --> 00:04:33,030

Are you listening to me?


46

00:04:33,070 --> 00:04:34,430

Oui, yes, I don't.


47

00:04:35,720 --> 00:04:37,410

Last night I received a letter

from home.


48

00:04:37,920 --> 00:04:41,740

My father keeps pushing me to work in

the bank when I finish college.


49

00:04:54,340 --> 00:04:56,540

Villaverde Bajo, first station.


50

00:04:58,300 --> 00:05:01,650

Excuse me, how far is it from

here to Madrid?


51

00:05:01,870 --> 00:05:05,160

Well... like 4 miles.


52

00:05:16,030 --> 00:05:17,470

The Hill of the Angels.


53

00:05:19,850 --> 00:05:21,980

There was a lot of battles around

here during the war.


54

00:05:22,430 --> 00:05:24,990

When I was little, we came here on

a school trip with the nuns...


55

00:05:25,037 --> 00:05:26,934

...and one of them almost die of

an sunstroke.


56

00:05:27,560 --> 00:05:31,780

It was when I would spend Sundays listening

to Father Benancio Marcos...


57

00:05:36,780 --> 00:05:40,450

Hey you, we've been together for

almost a year.


58

00:05:41,002 --> 00:05:43,562

You and me together for the whole day

without anyone watching us.


59

00:05:43,791 --> 00:05:45,734

Neither the family nor the boss...


60

00:05:47,482 --> 00:05:48,482

Not even our friends...


61

00:05:48,911 --> 00:05:49,806

Nobody!


62

00:05:49,830 --> 00:05:54,380

Do you realize? We'll eat whatever we want,

like we're married already.


63

00:05:55,270 --> 00:05:57,210

No Jose, Not in the lips...


64

00:05:57,270 --> 00:05:58,046

Why not?


65

00:05:58,070 --> 00:05:58,806

Just because.


66

00:05:58,830 --> 00:06:00,030

But why not?


67

00:06:00,230 --> 00:06:03,870

The more we wait to kiss each other,

the more we'll wait to go further.


68

00:06:03,928 --> 00:06:06,120

We've been a couple for a year,

you know...


69

00:06:06,300 --> 00:06:08,250

Yeah, I know, I'd like to

but it's not ok.


70

00:06:08,670 --> 00:06:12,470

Well, don't be mad at me.

We mustn't argue today.


71

00:06:12,650 --> 00:06:16,300

Come on, smile! Let me see your face!


72

00:06:36,140 --> 00:06:38,500

The land belongs to those who work it.


73

00:06:38,630 --> 00:06:40,097

Let's see when they go for that.


74

00:06:40,121 --> 00:06:43,230

In the north, where we're from,

they get more even.


75

00:06:43,980 --> 00:06:47,160

All of this is a estate of 3 hours of

through road.


76

00:06:47,760 --> 00:06:51,360

Thousands of acres! 2 or 3 villages

could settle here.


77

00:06:51,448 --> 00:06:53,048

This was made during

the Muslim conquest.


78

00:06:53,288 --> 00:06:55,345

Big areas were conquered.


79

00:07:50,470 --> 00:07:51,470

Tickets?


80

00:07:51,520 --> 00:07:53,580

Is there any train going back to

Madrid at 7?


81

00:07:53,670 --> 00:07:55,700

Yes. It leaves at 6:50.


82

00:08:11,210 --> 00:08:13,670

We would've travelled better

in 2nd class.


83

00:08:15,520 --> 00:08:16,216

Right, Mrs.?


84

00:08:16,240 --> 00:08:18,120

No, no. I'm not Mrs. Miss.


85

00:08:18,210 --> 00:08:19,046

Oh, sorry.


86

00:08:19,070 --> 00:08:21,447

In Catalonia making friends is

difficult.


87

00:08:21,471 --> 00:08:24,120

But when you make one is

forever.


88

00:08:25,270 --> 00:08:27,630

Your face seems familiar to me.

Where do you live in Madrid?


89

00:08:50,210 --> 00:08:51,927

Are you going to Toledo too?


90

00:08:51,951 --> 00:08:56,077

- Yes.

- Until recently I had to travel with my father's permission.


91

00:08:56,101 --> 00:08:58,077

Until 21 years old.


92

00:08:58,101 --> 00:08:59,927

Are you studying too right?


93

00:08:59,951 --> 00:09:01,070

Yes, philosophy.


94

00:09:01,150 --> 00:09:03,070

Oh, I studied education in Toledo.


95

00:09:03,470 --> 00:09:05,210

So is it the first time you go

to Toledo?


96

00:09:05,410 --> 00:09:06,410

Yeah.


97

00:09:07,070 --> 00:09:12,750

They ratify the first 2 years to

us, teachers, if we study pedagogy.


98

00:09:15,840 --> 00:09:19,950

In Madrid, the impression that girls

go to college to hunt is quite extended.


99

00:09:20,300 --> 00:09:22,300

We must recognize that is

the goal of many girls.


100

00:09:22,520 --> 00:09:25,900

The little you talk to one of them

you realize it's their only problem.


101

00:09:26,810 --> 00:09:31,270

Some of them are wishing to find a boyfriend to

leave their studies or to make him pay the steak.


102

00:09:31,950 --> 00:09:35,550

I did my public examinations,

I'm independent.


103

00:09:35,610 --> 00:09:39,640

I got my position and with the last reward

I'm getting around 3,000.


104

00:09:39,980 --> 00:09:41,870

I'm a nursery teacher in Pinto.


105

00:09:43,010 --> 00:09:44,810

Did you see El Greco's 'El Expolio'?


106

00:09:45,070 --> 00:09:47,900

- No.

- It's in the sacristy of the Cathedral.


107

00:09:51,920 --> 00:09:52,920

Lavre.


108

00:09:53,070 --> 00:09:53,786

What?


109

00:09:53,810 --> 00:09:54,787

Lavre.


110

00:09:54,811 --> 00:09:56,380

No, don't know.


111

00:10:00,240 --> 00:10:02,920

Aristocratic sport of four letters.


112

00:10:03,100 --> 00:10:06,040

Neither. You're always smoking.


113

00:10:13,120 --> 00:10:14,380

Valdemoro.


114

00:10:27,610 --> 00:10:28,610

Excuse me.


115

00:11:04,470 --> 00:11:06,320

If you wouldn't smoke..


116

00:11:06,810 --> 00:11:08,120

Does it bothers you?


117

00:11:09,437 --> 00:11:11,860

It's because you've been smoking for

two hours.


118

00:11:14,010 --> 00:11:15,240

It's La Codorniz.


119

00:11:15,720 --> 00:11:16,720

La Codorniz!


120

00:11:17,551 --> 00:11:19,174

I always buy it when I'm traveling.


121

00:11:19,528 --> 00:11:21,014

Just to kill the lonesomeness of

the trip.


122

00:11:21,038 --> 00:11:22,598

Even though this things

don't affect me.


123

00:11:47,810 --> 00:11:52,500

You know I'm here and you don't

care at all. What an uncomfortable time!


124

00:11:54,700 --> 00:11:58,097

How come you didn't shave yourself,

you really need it.


125

00:11:58,121 --> 00:12:01,810

Show me your teeth.

You're so ugly!


126

00:12:02,750 --> 00:12:05,320

Did you see the girl of our wagon?


127

00:12:05,670 --> 00:12:07,240

What a beauty huh?


128

00:12:07,580 --> 00:12:10,010

She works everything out. A real luxury.


129

00:12:10,640 --> 00:12:12,470

Why don't you marry her?


130

00:12:13,180 --> 00:12:15,150

If you hadn't showed up I would've died.


131

00:12:55,350 --> 00:12:56,810

And your father, what does he say?


132

00:12:59,210 --> 00:13:03,470

My father... says there are some

entrance exams for the bank in July.


133

00:13:05,210 --> 00:13:06,780

I think it's for the Santander bank.


134

00:13:07,840 --> 00:13:09,070

Only 2 vacancies.


135

00:13:10,550 --> 00:13:13,180

He says that people from college

have great future.


136

00:13:17,120 --> 00:13:18,870

How far are we from Aranjuez?


137

00:13:21,210 --> 00:13:24,270

Not much. 2 or 3 stations left.


138

00:13:28,240 --> 00:13:29,380

Excuse me miss.


139

00:13:34,870 --> 00:13:36,320

Boy, you never stop smoking.


140

00:14:10,920 --> 00:14:14,240

The more you smoke,

the more nicotine you need and so on.


141

00:14:36,210 --> 00:14:37,440

Can you give me my coat?


142

00:14:38,270 --> 00:14:39,270

Are you cold?


143

00:14:39,300 --> 00:14:40,950

No, I want the handkerchief.


144

00:14:53,150 --> 00:14:57,240

Strange weather...

but the heater is working well.


145

00:14:58,040 --> 00:15:00,210

If you're cold we could close the window.


146

00:15:00,300 --> 00:15:01,520

No, don't bother.


147

00:15:03,870 --> 00:15:05,580

It'll be better to close it.


148

00:15:10,210 --> 00:15:11,210

Thank you.


149

00:15:16,500 --> 00:15:18,580

The Parker 51, world record!


150

00:15:22,120 --> 00:15:25,100

Seems that man don't want to be seated.


151

00:15:27,240 --> 00:15:28,240

Excuse me.


152

00:15:30,870 --> 00:15:31,870

Let's go outside.


153

00:15:33,270 --> 00:15:34,270

Come on!


154

00:15:56,100 --> 00:15:59,750

In spiritual exercises

the priest said that kissing was not a sin.


155

00:16:00,550 --> 00:16:02,040

Even if it's on the lips.


156

00:16:04,920 --> 00:16:06,120

What's up?


157

00:16:06,410 --> 00:16:09,900

Nothing, it's in the coat.

Aren't you hot in here?


158

00:16:09,980 --> 00:16:10,980

It's really dirty.


159

00:16:18,550 --> 00:16:21,470

Will they throw us out of here?


160

00:16:27,550 --> 00:16:29,300

Look how you messed up my sweater.


161

00:16:31,270 --> 00:16:36,727

One girl from the faculty has married in secret

because her parents didn't let her do it.


162

00:16:36,751 --> 00:16:40,950

And now, the girl is going

to blow her nose. Come on.


163

00:16:49,500 --> 00:16:55,500

It looks like they're a good couple. They must be

really happy because each one of them is the ideal type.


164

00:16:56,240 --> 00:16:57,240

You're a kid.


165

00:16:57,300 --> 00:17:00,625

He must be really understanding with her.


166

00:17:00,968 --> 00:17:03,620

They're right for each other.

I really like her.


167

00:17:06,100 --> 00:17:11,700

Don't dare to take those pills!


168

00:17:12,520 --> 00:17:17,500

They're counter-productive, they'll overstimulate

your nerves and mess up your memory.


169

00:17:18,470 --> 00:17:20,640

I like it when you're like this,

natural and loving.


170

00:17:21,470 --> 00:17:23,870

Usually you're like a hedgehog.


171

00:17:25,950 --> 00:17:30,270

I don't want you to have regrets.

I want you to be relaxed.


172

00:17:31,550 --> 00:17:34,980

To kiss you is the proof

to show my love for you.


173

00:17:37,100 --> 00:17:39,100

You... can't control yourself.


174

00:17:39,180 --> 00:17:40,180

I know...


175

00:17:52,470 --> 00:17:53,470

You're dummy.


176

00:17:54,550 --> 00:17:56,180

You thought I wouldn't dare.


177

00:17:58,120 --> 00:18:00,270

I checked your tickets before right?


178

00:18:10,780 --> 00:18:12,320

Jose, it's raining.


179

00:18:23,470 --> 00:18:24,470

The Tajo river.


180

00:18:29,210 --> 00:18:32,980

The key, Jose, is having a boyfriend

and keeping your own personality.


181

00:18:35,120 --> 00:18:37,350

Now I'm more attached to you than ever.


182

00:18:38,750 --> 00:18:40,870

We've been separated not wanting to.


183

00:19:08,040 --> 00:19:10,320

The militiamen took the priest to Toledo.


184

00:19:10,440 --> 00:19:12,217

It's not going to be a

war like that everyday.


185

00:19:12,241 --> 00:19:16,120

The Spanish took the gold from America,

and then the communists took it to Russia.


186

00:19:20,380 --> 00:19:22,780

Mari Carmen, look, look.


187

00:19:23,700 --> 00:19:24,900

Shut up.


188

00:19:41,610 --> 00:19:43,300

Don't dye your hair!


189

00:20:01,980 --> 00:20:04,120

And inject yourself with the calcium!


190

00:20:23,520 --> 00:20:27,870

Look, see? That's the Tajo river.

We've almost arrived at Toledo.


191

00:20:44,920 --> 00:20:49,380

Sit, tiger! Still a few minutes left.

Come on, sit.


192

00:20:59,440 --> 00:21:00,470

Have a good trip.


193

00:21:00,500 --> 00:21:01,500

Thanks.


194

00:21:03,300 --> 00:21:04,677

Finally we're alone!


195

00:21:04,701 --> 00:21:08,296

Oh, please. When you do things

you're not sensitive at all!


196

00:21:08,320 --> 00:21:09,276

What's the matter?


197

00:21:09,300 --> 00:21:11,017

She noticed we wanted to be alone.


198

00:21:11,041 --> 00:21:12,041

So what do we care?


199

00:21:12,750 --> 00:21:14,840

You're not delicate, even less with me.


200

00:21:15,070 --> 00:21:16,870

You're embarrassed

because we're here alone?


201

00:21:16,900 --> 00:21:20,270

Please, don't be angry, come on!


202

00:21:21,320 --> 00:21:24,320

Whatever, it's only a few minutes left.


203

00:21:25,210 --> 00:21:27,610

Besides, they could've left us alone

in the beginning, right?


204

00:21:28,440 --> 00:21:31,150

What a crook I've left home with!

And you don't even thank me.


205

00:21:31,208 --> 00:21:32,208

That's enough!


206

00:21:32,294 --> 00:21:33,246

I'll pinch you.


207

00:21:33,270 --> 00:21:34,046

Get off!


208

00:21:34,070 --> 00:21:35,876

And let's see if you shave

as soon as we get there.


209

00:21:35,900 --> 00:21:37,900

Who loves you more than I do?

Ugly, more than ugly!


210

00:21:37,980 --> 00:21:40,840

I'll bite you Jose! Get off!


211

00:21:43,300 --> 00:21:44,580

Land ho!


212

00:21:53,950 --> 00:21:54,950

Bite him!


213

00:21:58,500 --> 00:22:00,950

Jose! Weren't you from Valladolid?


214

00:22:01,180 --> 00:22:03,100

I'm here to see El Greco boy!


215

00:22:03,350 --> 00:22:04,387

Still studying law?


216

00:22:04,411 --> 00:22:05,720

Yeah, what a life!


217

00:22:06,520 --> 00:22:07,356

You've finished right?


218

00:22:07,380 --> 00:22:08,870

I'm studying economics now.


219

00:22:09,700 --> 00:22:11,787

I saw you with a girl in the train...

Is she your girlfriend?


220

00:22:11,811 --> 00:22:13,720

No, no. She's a girl from Toledo.


221

00:22:13,750 --> 00:22:15,217

Hey, I don't have any girlfriend.


222

00:22:15,241 --> 00:22:17,270

Well... we could have a coffee if you want.


223

00:22:17,300 --> 00:22:19,470

No, man, maybe I get back

in the train at one o'clock.


224

00:22:19,610 --> 00:22:21,670

Call me at the hostel in Madrid,

you know.


225

00:22:21,720 --> 00:22:22,720

Bye.


226

00:22:26,877 --> 00:22:28,580

Hey, hold this.


227

00:22:28,900 --> 00:22:30,446

Do you know what my father says

about going to France?


228

00:22:30,470 --> 00:22:33,551

- What?

- That we're going to see things that we mustn't to.


229

00:22:36,270 --> 00:22:37,270

Do you feel sick?


230

00:22:37,410 --> 00:22:39,440

Not even a bit! Let me see, walk.


231

00:22:39,720 --> 00:22:42,550

Let me see that jacket...

I have to sew it up a little bit.


232

00:22:43,070 --> 00:22:45,270

Let's see if you shave

in the first barbershop you find.


233

00:22:45,640 --> 00:22:47,760

Guess who I just talked to.

Jose Mari­a from the Opus.


234

00:22:47,900 --> 00:22:49,617

Has he entered in the Opus Dei?


235

00:22:49,641 --> 00:22:51,097

Didn't you know? A year or two ago...


236

00:22:51,121 --> 00:22:52,757

He's one of those who marries or not?


237

00:22:52,781 --> 00:22:54,440

I didn't ask.


238

00:22:54,670 --> 00:22:56,617

Well, he was handsome.

Only the handsome ones enter there.


239

00:22:56,641 --> 00:22:59,047

He's studying economics, later

journalism and then whatever he wants.


240

00:22:59,071 --> 00:23:01,093

But let's wait here for a bit

because I don't want to see him again.


241

00:23:01,117 --> 00:23:02,317

People think badly very often.


242

00:23:02,440 --> 00:23:07,150

Alright, I'm getting a

postcard. Ciao, ugly.


243

00:23:08,120 --> 00:23:10,326

Could you do me a favor?

When does the train to Madrid leaves?


244

00:23:10,350 --> 00:23:11,440

6:50.


245

00:23:11,780 --> 00:23:12,757

Can I get the ticket now?


246

00:23:12,781 --> 00:23:14,670

No. Only one hour before the departure.


247

00:23:20,900 --> 00:23:24,617

Do you know that thing about El Greco?

He had astigmatism. Same thing goes for me.


248

00:23:24,641 --> 00:23:27,580

All I see is long faces.


249

00:23:29,350 --> 00:23:31,417

Where can we send this?

Do you want to write something?


250

00:23:31,441 --> 00:23:32,076

Is for Mari Tere.


251

00:23:32,100 --> 00:23:34,870

We could've bought round trip tickets.

It would've been cheaper.


252

00:23:35,357 --> 00:23:37,025

Shall we take a picture here in Toledo?


253

00:23:37,460 --> 00:23:38,591

Handsome, honey, pretty!


254

00:23:38,877 --> 00:23:41,077

You're way more handsome

than all the Opus Dei together!


255

00:23:41,320 --> 00:23:42,320

Even with that beard.


256

00:23:42,950 --> 00:23:43,876

Slacker.


257

00:23:43,900 --> 00:23:46,580

What a day! It stopped raining.


258

00:23:46,780 --> 00:23:48,410

We're so lucky!


259

00:23:48,720 --> 00:23:49,950

Come on, run!


260

00:23:52,670 --> 00:23:56,070

We have to smoke. Today we'll smoke

a whole pack of cigarettes.


261

00:23:56,410 --> 00:23:57,876

How many times have you been in Toledo?


262

00:23:57,900 --> 00:23:58,900

Two.


263

00:23:59,270 --> 00:24:01,240

Look the Alcazar, we have to go there.


264

00:24:05,670 --> 00:24:07,300

I hate Sundays.


265

00:24:11,300 --> 00:24:13,520

Sundays are such a pain in the ass.


266

00:24:14,070 --> 00:24:16,270

Witch! I love it when you're like this.


267

00:24:16,550 --> 00:24:18,276

What if we miss the

train? Aren't you afraid?


268

00:24:18,300 --> 00:24:19,640

We'll stay the night here.


269

00:24:19,670 --> 00:24:20,670

Sure?


270

00:24:21,720 --> 00:24:23,700

Or we could hitchhike!


271

00:24:23,980 --> 00:24:26,580

It's the Alcantara

bridge, from 9th century!


272

00:24:26,840 --> 00:24:28,786

I read it in one of my

father's books last night.


273

00:24:28,810 --> 00:24:32,440

Guess when I slept. At 2 am.


274

00:24:33,870 --> 00:24:39,870

This bridge was made by the Arabs

in the year eight hundred something.


275

00:24:40,950 --> 00:24:41,950

Kind of.


276

00:24:43,150 --> 00:24:44,520

It's a national monument.


277

00:24:47,720 --> 00:24:53,720

"The water of the Tajo, following the path of the

sun, surrounds the city in an eternal love embrace."


278

00:24:57,180 --> 00:25:00,810

Where did I read that?

That thing I read last night...


279

00:25:04,470 --> 00:25:06,210

The Door of the Twelve Chants.


280

00:25:07,270 --> 00:25:08,126

Stop!


281

00:25:08,150 --> 00:25:09,210

Stop there!


282

00:25:09,470 --> 00:25:12,270

I was born in 1942!


283

00:25:18,470 --> 00:25:21,920

Don't you see? The station.

We came from there.


284

00:25:22,520 --> 00:25:23,520

It's beautiful.


285

00:25:24,380 --> 00:25:27,210

This city is sensational.


286

00:25:28,350 --> 00:25:33,010

I think I'm a fool. I thought of

studying history but I chose French.


287

00:25:38,100 --> 00:25:44,100

I wanted to study art. It was what I liked the most.

In summer, I would read art books all the time.


288

00:25:48,410 --> 00:25:53,920

Boy, we're getting on our nerves.

What can we do?


289

00:25:56,300 --> 00:26:02,300

This sucks. I'll end up doing those exams for

the bank. At least I'll settle up with my father.


290

00:26:03,750 --> 00:26:05,210

I'll have to move to Valladolid.


291

00:26:06,210 --> 00:26:07,570

This is the worst time in my life.


292

00:26:07,920 --> 00:26:09,180

I'm not happy with anything.


293

00:26:10,580 --> 00:26:13,780

I don't know if it happens to you too,

maybe it's a normal thing.


294

00:26:14,410 --> 00:26:16,300

Maybe is because student life is over.


295

00:26:17,920 --> 00:26:18,920

Give me a penny.


296

00:26:29,720 --> 00:26:33,240

Have I told you that when I was 15

I failed one of the bank exams?


297

00:26:34,120 --> 00:26:35,380

It was for a bellboy vacancy.


298

00:26:35,640 --> 00:26:40,150

In the text I wrote 'yesterday' with an

'H'. I wrote it so big with a gothic font!


299

00:26:40,470 --> 00:26:41,470

With ornaments!


300

00:26:43,980 --> 00:26:48,780

In the letter, my father says the company

wants to retire him. At 62.


301

00:26:49,810 --> 00:26:51,640

And they only offer him 75,000 pesetas.


302

00:26:51,780 --> 00:26:53,217

Hell waits us when we get back.


303

00:26:53,241 --> 00:26:54,241

And now what do we do?


304

00:26:54,640 --> 00:26:56,240

Well, let's live here in Toledo.


305

00:26:56,950 --> 00:26:58,780

Come on, give me your hand. Let's go.


306

00:27:00,920 --> 00:27:01,957

Oh, my bag!


307

00:27:01,981 --> 00:27:04,270

Come on, run! Come on!


308

00:27:07,240 --> 00:27:13,240

Here we are! I'm going to shave,

wait for me at the cathedral!


309

00:27:14,040 --> 00:27:15,870

Don't go with other guys, you ugly!


310

00:27:22,150 --> 00:27:24,750

No, not from here. I'm from Valladolid.


311

00:27:25,700 --> 00:27:26,950

But I study in Madrid.


312

00:27:28,840 --> 00:27:30,670

The Pisuerga (river) city!


313

00:27:52,920 --> 00:27:55,550

Get the electric one, man!


314

00:28:15,530 --> 00:28:19,330

"The child Mari Carmen Bernaldo de Quiros verified

her first communion the day 11 of May of..."


315

00:28:20,590 --> 00:28:22,180

What is it like living here in Toledo?


316

00:28:22,240 --> 00:28:23,240

What?


317

00:28:23,390 --> 00:28:25,350

What can one do for good in this city?


318

00:28:25,720 --> 00:28:27,280

Apart from seeing monuments, of course.


319

00:28:28,420 --> 00:28:31,750

Here, that stuff, nothing. What a guy...


320

00:28:35,260 --> 00:28:37,110

Well... and with a girl?


321

00:28:38,460 --> 00:28:40,400

Nothing anyways.


322

00:28:49,640 --> 00:28:50,356

Should I shave it more?


323

00:28:50,380 --> 00:28:52,661

No, leave it like that. I'm

used to the electric machine.


324

00:28:54,560 --> 00:28:58,240

It doesn't matter that I'm a barber. I recognize

the convenience of the electric machine.


325

00:28:58,320 --> 00:29:01,630

It's true, it's worse for shaving

but you make it faster and without danger.


326

00:29:01,860 --> 00:29:03,940

Well, they better watch

out for that Pisuerga river.


327

00:29:04,140 --> 00:29:10,000

Starts growing, brings more and more water,

and spoils everything.


328

00:29:10,280 --> 00:29:11,960

Better be careful with those rivers.


329

00:31:13,400 --> 00:31:17,200

Boy you scared me! You're a crook!


330

00:31:38,900 --> 00:31:40,300

Who's that guy?


331

00:31:40,350 --> 00:31:41,046

My boyfriend.


332

00:31:41,070 --> 00:31:41,876

He's really cute.


333

00:31:41,900 --> 00:31:43,550

Where are you going to work this summer?


334

00:31:43,670 --> 00:31:44,670

France.


335

00:31:46,820 --> 00:31:49,920

I'm going too but on my

own, to clean up houses.


336

00:31:51,750 --> 00:31:55,500

80% of girls consider this boyfriend thing

like something temporary.


337

00:32:14,100 --> 00:32:17,620

Before I met him, there was this other guy

from the faculty who wanted to go out with me.


338

00:32:18,170 --> 00:32:24,170

It seemed like the perfect guy. Religious,

from a good family... Well, I didn't like him.


339

00:32:26,671 --> 00:32:29,271

- Who's that guy?

- And you know what he told me? - Her boyfriend.


340

00:32:30,020 --> 00:32:32,420

I had to be her girlfriend

but I didn't like him.


341

00:32:34,720 --> 00:32:35,977

Nothing, it's the boyfriend of that girl.


342

00:32:36,001 --> 00:32:37,220

Look at the roof!


343

00:32:40,750 --> 00:32:42,370

- What's up?

- Nothing.


344

00:32:43,300 --> 00:32:44,600

You look good shaved.


345

00:32:46,370 --> 00:32:47,146

Are you hungry?


346

00:32:47,170 --> 00:32:48,170

No.


347

00:32:48,600 --> 00:32:51,400

I know you, I know you very well.


348

00:33:00,850 --> 00:33:02,750

It seems they're not into religious stuff.


349

00:33:02,870 --> 00:33:04,700

I mean it's impressive.


350

00:33:04,850 --> 00:33:09,470

It's fine that they fall in love with that

kind of girls, but not only for their bodies!


351

00:33:09,550 --> 00:33:10,396

Do you feel me?


352

00:33:10,420 --> 00:33:12,900

Not at all!


353

00:33:17,850 --> 00:33:23,850

(Singing a song about the cathedral)


354

00:33:29,840 --> 00:33:31,350

Don't go so fast!


355

00:33:52,640 --> 00:33:53,640

No...


356

00:33:54,920 --> 00:33:55,920

No.


357

00:34:02,300 --> 00:34:04,610

Come on, let's see who goes up first.


358

00:34:14,010 --> 00:34:19,840

66, 67, 68, 69...


359

00:35:21,750 --> 00:35:23,270

Look, the Alcazar again.


360

00:36:10,320 --> 00:36:13,470

I'm a bit cold. I have a headache.


361

00:36:14,150 --> 00:36:15,500

Maybe I die.


362

00:36:17,640 --> 00:36:18,640

When will we smoke?


363

00:36:18,720 --> 00:36:20,010

Have any cigarretes?


364

00:36:22,900 --> 00:36:25,700

If I knew where my friend's convent is,

I'd visit her.


365

00:36:30,511 --> 00:36:31,504

Jose...


366

00:36:31,528 --> 00:36:36,100

Cristi went through hell because

her boyfriend couldn't control himself.


367

00:36:37,240 --> 00:36:38,780

They had to break up.


368

00:37:00,500 --> 00:37:02,960

Is it the first time you come here?


369

00:37:03,360 --> 00:37:06,270

Well then I'm going to

explain things for you.


370

00:37:06,500 --> 00:37:10,270

From here you'll see that everything here

is ancient. Century over century.


371

00:37:10,500 --> 00:37:16,450

As you can see, these lamps were taken out

during the procession's eve in august 14.


372

00:37:17,470 --> 00:37:20,900

Now you'll see the eyes of this monster,

let's see what do you think.


373

00:37:21,450 --> 00:37:22,650

I'll leave you guys alone now.


374

00:37:37,560 --> 00:37:42,050

I don't get anything but tips.

Only my husband gets his pay.


375

00:37:43,500 --> 00:37:44,930

Did you like it?


376

00:37:50,900 --> 00:37:51,947

She only gets tips!


377

00:37:51,971 --> 00:37:53,931

This is the monster of Toledo.

She only gets tips!


378

00:37:55,390 --> 00:37:58,020

Your jokes aren't funny at all Mari Carmen.


379

00:37:58,270 --> 00:38:02,190

What's wrong with you?

Didn't you say you've been here twice?


380

00:38:02,450 --> 00:38:03,450

Fool.


381

00:38:06,990 --> 00:38:08,870

Because what you said it's silly.


382

00:38:09,070 --> 00:38:10,730

Well, you're not exactly the best.


383

00:38:11,050 --> 00:38:12,446

Did I do something wrong?


384

00:38:12,470 --> 00:38:13,650

You tell me and that's it.


385

00:38:15,560 --> 00:38:19,730

Boy, you don't get jokes.

Want to me mad at me?


386

00:38:20,560 --> 00:38:23,020

You don't want to kiss me

because you're embarrased.


387

00:38:23,070 --> 00:38:25,020

Why did you come to Toledo? Tell me.


388

00:38:27,330 --> 00:38:30,700

Come on, tell me.

It was our idea to come here, right?


389

00:38:30,870 --> 00:38:32,470

Please, answer me.


390

00:38:33,160 --> 00:38:35,167

Weren't we sick of being watched?!


391

00:38:35,191 --> 00:38:38,130

Not finding a place where we

could be alone for a day at least.


392

00:38:38,220 --> 00:38:40,930

Without families, neighbors, nobody!


393

00:38:41,190 --> 00:38:44,620

Wasn't it what we wanted?

Aren't we alone now? Answer me.


394

00:38:47,070 --> 00:38:48,300

Don't go, answer me!


395

00:39:15,300 --> 00:39:16,930

When did the first train leave?


396

00:39:17,270 --> 00:39:18,620

At one o'clock, but...


397

00:39:20,190 --> 00:39:21,190

Are you stupid or what?


398

00:39:43,020 --> 00:39:44,020

Let's go eat something.


399

00:39:46,360 --> 00:39:49,130

Still have that headache? Are you tired?


400

00:39:57,820 --> 00:40:01,190

We're hungry. That's what's up.


401

00:40:01,470 --> 00:40:04,650

If you want we could go to

the drugstore to get an aspirine.


402

00:41:34,820 --> 00:41:35,820

Look!


403

00:41:47,270 --> 00:41:48,270

The fork!


404

00:41:49,730 --> 00:41:50,730

I'll stab you!


405

00:41:51,300 --> 00:41:52,300

Watch out!


406

00:41:52,760 --> 00:41:53,870

Be quiet!


407

00:42:05,220 --> 00:42:06,560

Wait for the omelette.


408

00:42:07,100 --> 00:42:08,567

Want some wine? Bring more wine lady!


409

00:42:08,591 --> 00:42:09,591

Ok.


410

00:42:22,360 --> 00:42:25,160

No, no! No way...


411

00:42:25,250 --> 00:42:27,990

Come on, come on.

You're the sick one so eat.


412

00:42:28,050 --> 00:42:31,530

The omelette is coming. Come on, eat!


413

00:42:55,020 --> 00:42:59,270

Jose, we're not going back home.

Honeymoon trips last 20 days.


414

00:42:59,360 --> 00:43:01,050

And we deserve more than that.


415

00:43:03,850 --> 00:43:05,420

More rice?


416

00:43:05,700 --> 00:43:06,960

I'm fine.


417

00:43:07,220 --> 00:43:09,330

Tomorrow you'll cook the same meal for us.


418

00:43:09,590 --> 00:43:15,590

Because we're staying 20 days, 30, 40...

Our whole life!


419

00:43:18,500 --> 00:43:23,390

Yes, yes. The number is 2762007.

Yeah, my adress is Juan Bravo 7.


420

00:43:23,420 --> 00:43:26,730

He's calling home. Two blocks

down the road, corner of Velazquez.


421

00:43:34,990 --> 00:43:40,990

Yes, please, I want to call to Madrid.

Number is 2535218. Will I have to wait much?


422

00:43:47,590 --> 00:43:53,590

Oh, I'm filling dizzy. It's alright...

the wine cures everything.


423

00:43:56,070 --> 00:44:00,990

Mon chéri! Cristi won't believe this!


424

00:44:02,870 --> 00:44:07,590

More than one hour? No, forget it.


425

00:44:14,190 --> 00:44:15,450

The coat.


426

00:44:20,130 --> 00:44:21,026

What's up?


427

00:44:21,050 --> 00:44:24,250

- I'm worried about that call.

- Don't worry.


428

00:44:24,700 --> 00:44:25,700

Coffee?


429

00:44:26,130 --> 00:44:27,930

Could you get us some coffee?


430

00:44:35,270 --> 00:44:36,270

It's going to rain.


431

00:44:47,420 --> 00:44:49,070

Come on Julito! Brings us some wine!


432

00:45:00,270 --> 00:45:01,330

Oh yes.


433

00:45:10,020 --> 00:45:11,820

Weren't you making that call?


434

00:45:12,350 --> 00:45:17,320

Well, let's not think about it too much.

We'll be having fun until then.


435

00:45:19,220 --> 00:45:22,220

To hell with all of them!


436

00:45:29,350 --> 00:45:31,470

It looks like we're in Madrid...


437

00:45:45,870 --> 00:45:49,600

Didn't you know that I saw Jose Mari­a, the

guy from the Opus Dei, again this morning?


438

00:45:50,020 --> 00:45:51,577

At the Plaza de Zocodover.


439

00:45:51,601 --> 00:45:55,120

He was with 3 kids. He was preaching.


440

00:46:06,150 --> 00:46:11,570

See, Jose Mari­a was a good friend. Then things

happened and we separated from each other.


441

00:46:11,720 --> 00:46:14,220

He's a great boy. He's great.


442

00:46:20,100 --> 00:46:22,600

I think those exams are set to next year.


443

00:46:23,220 --> 00:46:25,720

I should prepare myself

while I'm still at college.


444

00:46:27,700 --> 00:46:30,970

My father says that banks

are paying six bonuses now.


445

00:46:32,220 --> 00:46:36,720

Studying in college just to earn

2000 pesetas per month. It's ridiculous.


446

00:46:37,570 --> 00:46:39,550

It's going to rain at any moment.


447

00:47:00,720 --> 00:47:02,800

Do you think my family will know I'm here?


448

00:47:02,970 --> 00:47:04,227

Because of that call?


449

00:47:04,251 --> 00:47:05,720

- Yes.

- Don't be silly.


450

00:47:13,250 --> 00:47:18,650

Julito! Come on man! Bring us some

more glasses! You're falling asleep!


451

00:47:28,100 --> 00:47:30,420

Come on, tell me more

things about your family.


452

00:47:30,900 --> 00:47:33,470

I'd really like to meet your mother.


453

00:47:34,670 --> 00:47:37,050

Look, he's soaked to the skin.


454

00:47:37,750 --> 00:47:40,950

Boy, what a day... You're

lucky you're inside...


455

00:47:50,200 --> 00:47:52,520

You're right. It looks like Madrid.


456

00:47:53,450 --> 00:47:55,920

Come on kid, take the box!


457

00:49:00,450 --> 00:49:02,570

Oh, let me read the

letter from Mari Carmen.


458

00:49:03,220 --> 00:49:06,720

If she knew what I'm doing...

She'd kill me. She's so puritan.


459

00:49:08,400 --> 00:49:10,970

You've seen those pictures already, look...


460

00:49:11,750 --> 00:49:15,000

Those were the trousers I would've loved

to come with. Well I'll start reading.


461

00:49:16,650 --> 00:49:17,650

She's in Salamanca.


462

00:49:18,620 --> 00:49:23,650

"As I hate going out on Sundays, I spend my time

reading, listening to music and writing letters..."


463

00:49:23,750 --> 00:49:24,750

Well, this is boring.


464

00:49:25,670 --> 00:49:29,700

"It's no wonder...

what you say about marriage."


465

00:49:30,150 --> 00:49:36,150

"And that you've been shocked. And I'm not surprised

that us girls are not so clever about those things."


466

00:49:36,870 --> 00:49:40,270

"And you, with all your sisters married,

should be a lot more careful! Silly!"


467

00:49:40,700 --> 00:49:42,780

Look, that's Mari Tere,

the one with the white dress.


468

00:49:44,850 --> 00:49:48,100

"If you want to gain some weight,

you should only eat snacks."


469

00:49:48,650 --> 00:49:52,620

I wrote her that I was getting skinny

and you forced me to eat.


470

00:49:54,200 --> 00:49:59,127

"I think the novel you were saying was called Grand

Hotel, not Shanghai Hotel. Both by Vicki Baum.


471

00:49:59,151 --> 00:50:02,820

"But I think the first one is a lot

stronger and dirtier." Did you read it?


472

00:50:02,970 --> 00:50:03,970

No.


473

00:50:05,120 --> 00:50:08,650

I did. It was a special

time for me when I read it.


474

00:50:09,670 --> 00:50:10,670

Listen to this:


475

00:50:12,300 --> 00:50:15,000

Look, one of Mari Tere's

sisters is studying medicine.


476

00:50:15,820 --> 00:50:21,627

And of them, check this

out Jose, has two pictures.


477

00:50:21,651 --> 00:50:24,627

In the first one, there's

one guy with full beard


478

00:50:24,651 --> 00:50:27,650

and grown moustache, short hair

and wearing a suit! Etc, etc.


479

00:50:33,141 --> 00:50:36,638

And in the second picture,

after some kind of surgery...


480

00:50:37,152 --> 00:50:41,872

...the same person appears as a cute girl,

with blue eyes and all.


481

00:50:43,670 --> 00:50:45,300

I'll have to study this case.


482

00:50:49,320 --> 00:50:51,270

Oh man, I'm falling asleep...


483

00:50:58,100 --> 00:51:02,700

Hey you! Watch it! Those things are women

stuff! There are things you can't see.


484

00:51:02,750 --> 00:51:06,850

Come on, honey, seat well, come on...


485

00:51:09,620 --> 00:51:12,100

Oh, look, the address

of the hostel in France.


486

00:51:46,720 --> 00:51:49,150

Men aren't aware of anything at all.


487

00:51:50,820 --> 00:51:55,100

Women have more sensitivity than you,

but you don't appreciate it.


488

00:52:20,020 --> 00:52:21,170

Look, the keys.


489

00:52:28,750 --> 00:52:30,320

I think we shouldn't have come here.


490

00:52:36,300 --> 00:52:38,977

Do I have bags under the eyes?


491

00:52:39,001 --> 00:52:40,121

It's because of the anaemia.


492

00:52:40,170 --> 00:52:44,350

I'd like to find out where is the convent of my

friend. She would feed us with loads of sweets.


493

00:52:44,650 --> 00:52:48,600

Candied pears, spaghetti squash jam,

Toledo's marzipan...


494

00:52:49,150 --> 00:52:52,770

Mari Carmen, do you

hear it? It's your stomach.


495

00:52:52,920 --> 00:52:54,470

It's because of the wine.


496

00:52:55,070 --> 00:52:56,277

No. It's that quince jelly.


497

00:52:56,301 --> 00:52:58,277

- It's the wine!

- The quince jelly.


498

00:52:58,301 --> 00:53:00,300

I drank half a bottle!


499

00:53:00,420 --> 00:53:01,500

You...


500

00:53:01,670 --> 00:53:04,770

I've washed my hair this

morning but now I can't.


501

00:53:04,870 --> 00:53:05,870

How do you feel now?


502

00:53:06,320 --> 00:53:07,470

I feel better.


503

00:53:08,450 --> 00:53:10,277

But how much did you sleep?


504

00:53:10,301 --> 00:53:13,600

Oh, men are so rude.

You know nothing about women...


505

00:53:19,600 --> 00:53:24,620

I think it's the Clarisas...

my friend's convent...


506

00:53:28,400 --> 00:53:30,720

Let's see if you can find El Greco

himself in the painting.


507

00:53:31,420 --> 00:53:33,470

He's one of those gentlemen down there.


508

00:53:38,250 --> 00:53:41,950

It's called flamboyant

because of the flames' effect.


509

00:53:42,320 --> 00:53:44,750

He's the one in the sixth

place from left to right.


510

00:53:47,150 --> 00:53:51,220

One, two, three, four, five, six...


511

00:53:52,520 --> 00:53:54,720

It's the husband of the lady

who showed us that monster!


512

00:54:04,100 --> 00:54:10,100

I don't know if I have astigmatism or myopia...

but I see everything like El Greco did.


513

00:54:10,850 --> 00:54:12,870

Doménikos Theotokópoulos.


514

00:54:14,000 --> 00:54:19,920

I see everything foggy, surrounded by

dark... I can't see you. Where are you?


515

00:54:20,341 --> 00:54:22,364

Are you with me or... with other girl?


516

00:54:22,695 --> 00:54:25,164

I don't know why I love you, you tell me.


517

00:54:30,520 --> 00:54:32,250

Why do I like you?


518

00:54:33,541 --> 00:54:34,650

Why do I love you?


519

00:54:35,415 --> 00:54:36,810

Why do I like you?


520

00:54:41,550 --> 00:54:44,850

At first, I thought all the

handsome boys were stupid.


521

00:54:47,070 --> 00:54:49,970

I think I love you

because you're a show-off.


522

00:54:51,370 --> 00:54:54,920

Yes, and pretentious.

You don't let people talk.


523

00:55:01,650 --> 00:55:04,130

And everything about you is the best.

Did you bring the missal?


524

00:55:05,450 --> 00:55:08,120

Come on, kiss me... I love it.


525

00:55:11,920 --> 00:55:15,850

You're right. Sundays

suck. I prefer weekdays too.


526

00:55:16,820 --> 00:55:18,650

I would spend my whole life like this...


527

00:55:26,400 --> 00:55:29,970

- Is this tape recorded?

- Yes, it's recording tape.


528

00:55:32,400 --> 00:55:35,050

Have you visited El Greco's room?


529

00:55:46,900 --> 00:55:47,920

Here, "La Verónica".


530

00:55:53,870 --> 00:55:57,270

"... the discoverer of America, the one who

gave a whole new world to his homeland."


531

00:55:59,550 --> 00:56:00,550

Hey!


532

00:56:04,420 --> 00:56:08,470

This is the 'Appearance of Christ to Virgin

Mary'. Look, sir. The line of the hands.


533

00:56:38,100 --> 00:56:39,100

Stop.


534

00:56:39,970 --> 00:56:40,970

Stop.


535

00:57:02,620 --> 00:57:04,350

Oh, Motherland!


536

00:57:05,470 --> 00:57:06,900

Ok, ok, thank you.


537

00:57:07,920 --> 00:57:10,950

You're welcome.

You can go on with the same ticket.


538

00:57:11,100 --> 00:57:12,120

Well, thanks.


539

00:57:17,850 --> 00:57:20,950

Did you see the 'Venus at her mirror'

at the Velazquez centenary?


540

00:58:18,000 --> 00:58:21,896

"...sixteen years old, she filled her

Jewish home with joy and happiness.


541

00:58:21,920 --> 00:58:27,920

But one day, the heart of this gentile jewish girl throbbed

with unknown violence, with stronger and uneven rhythm.


542

00:58:27,970 --> 00:58:31,020

Like a bird leaving his nest.


543

00:58:31,220 --> 00:58:37,220

She felt a new sweet emotion. It was the triumphal arrival of

love. Love for a Christian gentleman full of valor and youth."


544

00:58:40,700 --> 00:58:42,070

Come on girl, it was only a joke.


545

00:58:42,340 --> 00:58:44,200

I swear I didn't do it to offend you.


546

00:58:45,090 --> 00:58:46,090

Did it hurt?


547

00:58:46,270 --> 00:58:47,450

I'm sorry, Mari Carmen!


548

00:58:47,880 --> 00:58:50,520

We were so happy

right before... I've lost it.


549

00:58:50,990 --> 00:58:53,520

Seems like we can't spend

fifteen minutes without arguing.


550

00:58:53,970 --> 00:58:55,600

If it's not my fault then it's yours.


551

00:58:56,140 --> 00:58:58,680

Come on, don't act that way!

I think it wasn't that bad...


552

00:58:59,860 --> 00:59:01,310

You can't be mad for nothing.


553

00:59:01,870 --> 00:59:04,350

One must shut up because

otherwise you'll get upset.


554

00:59:07,270 --> 00:59:08,270

Forgive me!


555

00:59:08,410 --> 00:59:10,090

I won't do it again! It wasn't on purpose.


556

00:59:10,440 --> 00:59:12,770

My hand slipped! What do

you want me to do, tell me!


557

00:59:15,650 --> 00:59:16,376

Tell me!


558

00:59:16,400 --> 00:59:19,580

Look, Mari Carmen, nobody saw us. If

you want to be upset then do what you want.


559

00:59:19,620 --> 00:59:21,720

But this... is nonsense!


560

00:59:21,760 --> 00:59:23,440

- Leave me alone!

- Besides, it bothers me!


561

00:59:23,790 --> 00:59:27,620

So if everything upsets you, you tell me.

You're being so childish.


562

00:59:27,930 --> 00:59:28,930

A silly child!


563

00:59:29,790 --> 00:59:31,070

Seriously, won't you talk to me?


564

00:59:31,320 --> 00:59:32,320

Don't want to talk to me?


565

00:59:35,770 --> 00:59:38,170

Are you stupid or what?!

What do you want to get out of this?


566

00:59:38,490 --> 00:59:39,490

Tell me, please!


567

00:59:39,950 --> 00:59:41,870

Is this going to be like

this for the whole day?


568

00:59:42,250 --> 00:59:43,710

It's been four times that we argue.


569

00:59:45,050 --> 00:59:46,250

Should we go on for ten times?


570

00:59:46,840 --> 00:59:47,840

Is that what you want?


571

00:59:49,130 --> 00:59:50,130

Please...


572

00:59:51,100 --> 00:59:52,380

Answer me if you like.


573

00:59:52,960 --> 00:59:53,960

If you want!


574

00:59:54,530 --> 00:59:55,530

If you feel like it!


575

00:59:56,960 --> 00:59:58,120

Don't you want to talk to me?


576

00:59:58,540 --> 00:59:59,540

Don't you?


577

00:59:59,890 --> 01:00:03,450

I'll wait for you at the station at 7. If you

want to come, come. If not, stay here alone!


578

01:00:03,890 --> 01:00:05,730

Come on girl, screw you!


579

01:01:17,560 --> 01:01:19,140

Hey, you fuckhead!


580

01:01:19,590 --> 01:01:20,536

And what is this?


581

01:01:20,560 --> 01:01:21,496

Cross sewing.


582

01:01:21,520 --> 01:01:22,376

And this?


583

01:01:22,400 --> 01:01:23,400

It's embroidery.


584

01:01:23,470 --> 01:01:26,640

Then the thread is removed

and it leaves a nice print.


585

01:01:27,940 --> 01:01:28,940

Girls!


586

01:01:36,820 --> 01:01:38,590

You girls are gonna be sightless.


587

01:01:38,650 --> 01:01:40,450

- How many tickets?

- Just one


588

01:01:41,140 --> 01:01:42,140

3 pesetas.


589

01:01:51,050 --> 01:01:53,480

- And you did everything all by yourself?

- Yes.


590

01:01:54,580 --> 01:01:57,580

This girl is laughing too much!


591

01:02:02,620 --> 01:02:03,730

Damn Juani!


592

01:02:04,560 --> 01:02:06,410

You keep going like this until tomorrow!


593

01:02:10,350 --> 01:02:11,960

- Don't you have any change?

- No.


594

01:02:13,400 --> 01:02:14,770

Then wait.


595

01:02:18,580 --> 01:02:19,970

So you're the artists.


596

01:02:26,730 --> 01:02:29,340

Come on, come on, stop,

you're gonna break yourself!


597

01:02:29,970 --> 01:02:31,410

And how do you solve this crossword?


598

01:02:33,850 --> 01:02:38,110

- Juani, you're dummy!

- My gosh, girl, you're worth a million!


599

01:02:38,450 --> 01:02:39,810

When do the movies open?


600

01:02:40,990 --> 01:02:43,550

That depends on what movie you want to see!


601

01:02:43,680 --> 01:02:47,200

- Some of them starts at 5.

- Yikes Juani, what did you eat today?


602

01:02:48,078 --> 01:02:49,078

Just one.


603

01:02:50,250 --> 01:02:52,421

- 2 pesetas.

- Ciao beauties!


604

01:02:53,278 --> 01:02:56,764

I would marry the

three of you all together!


605

01:02:58,307 --> 01:03:00,478

Hey, sir!


606

01:03:01,792 --> 01:03:05,107

- There's one theater opening at 4. Maybe it's open already.

- Thank you.


607

01:03:05,335 --> 01:03:07,964

It's a continuous projection cinema.

It's really close!


608

01:03:08,421 --> 01:03:13,450

- Go ask near the plaza next to the cathedral. You'll find it!

- Thanks pretty!


609

01:03:13,964 --> 01:03:15,621

Ciao Deanna Durbin!


610

01:03:29,221 --> 01:03:33,164

So this was a withdrawal place for women...


611

01:03:36,364 --> 01:03:38,764

Who wants to come with me to the movies?


612

01:03:41,107 --> 01:03:43,564

There you go Juani. Weren't you

saying how cute he was?


613

01:03:43,735 --> 01:03:45,255

Then go with him.


614

01:03:45,279 --> 01:03:47,964

Who's not afraid of coming with me?


615

01:03:53,564 --> 01:03:55,450

Juani are you coming?


616

01:03:57,678 --> 01:03:58,678

Are you?


617

01:04:06,078 --> 01:04:08,764

- Can I get some water?

- Yes, come closer.


618

01:04:14,421 --> 01:04:16,364

He's really nice...


619

01:04:22,810 --> 01:04:23,810

Come on.


620

01:04:24,341 --> 01:04:25,341

Come on!


621

01:04:25,415 --> 01:04:27,375

Don't you worry, I'll bring her back

in one piece.


622

01:04:28,638 --> 01:04:29,998

Ciao, it'll be your turn tomorrow!


623

01:04:37,221 --> 01:04:38,912

- Paul Newman!

- And what about actresses?


624

01:04:38,936 --> 01:04:41,198

Oh, it's not the same...

maybe Conchita Velasco.


625

01:04:41,222 --> 01:04:44,227

- Are you from Madrid?

- Cold, very cold.


626

01:04:44,251 --> 01:04:46,364

- But you're Spanish!

- I study in Madrid.


627

01:04:46,535 --> 01:04:50,375

I usually travel to Madrid for Christmas. I stay

over at my aunt's place. She's from Embajadores.


628

01:05:11,050 --> 01:05:12,050

Give me one.


629

01:05:46,650 --> 01:05:49,312

- Do you want to seat in the front?

- No, no, it's fine here.


630

01:05:49,336 --> 01:05:50,707

Thanks.


631

01:05:57,050 --> 01:06:00,821

No, no, no. Nothing happens until later.


632

01:06:30,992 --> 01:06:36,078

- Do you know when are the trains leaving?

- To Madrid? Oh, I don't know...


633

01:06:38,021 --> 01:06:40,627

- Will you be mad if we leave now?

- Now?


634

01:06:40,651 --> 01:06:43,964

- Stay here if you want.

- No, no.


635

01:06:44,250 --> 01:06:48,992

- Come on, stay if you want.

- No, forget it. I'm going with you.


636

01:06:50,364 --> 01:06:53,564

- Won't you be upset? You can stay but...

- No, no!


637

01:06:53,907 --> 01:06:56,650

I'm going to the station...


638

01:06:57,164 --> 01:07:00,821

I'm going with you. I

don't have anything else to do.


639

01:07:05,850 --> 01:07:10,592

- Still, you can stay.

- No, I'll go with you. Don't worry about me.


640

01:07:23,107 --> 01:07:27,792

- Seriously you're not upset?

- Don't worry, I'll go watch it some other time.


641

01:07:30,821 --> 01:07:36,535

- So your aunt is the sister of your father?

- Yes. She lives right next to the subway station.


642

01:07:47,221 --> 01:07:52,650

- Are you going to Madrid this Christmas?

- Yes. My aunt is sick so I go there to help her.


643

01:07:59,678 --> 01:08:04,078

- Excuse me, what's your name?

- Jose.


644

01:08:07,778 --> 01:08:09,435

Do you want some milk?


645

01:08:10,235 --> 01:08:11,435

Do you want some Juani?


646

01:08:12,292 --> 01:08:16,464

- Yes ma'am.

- That's what happens when you eat shortbreads. You feel thirsty.


647

01:08:17,264 --> 01:08:20,464

I'm eating these shortbreads

like everyday.


648

01:08:31,435 --> 01:08:34,007

- Do you want milk?

- Yes.


649

01:08:36,230 --> 01:08:39,770

- Do you like them? Want some more?

- Another half a dozen?


650

01:08:39,892 --> 01:08:44,864

- Yes.

- She's hungry, that's good.


651

01:08:53,683 --> 01:08:57,883

- Do you make them yourself?

- No, no, The baker makes them.


652

01:08:59,150 --> 01:09:03,327

They're easter cupcakes.

They have butter, eggs and flour.


653

01:09:03,351 --> 01:09:06,294

I thought they had more ingredients.


654

01:09:06,318 --> 01:09:09,260

Of course you have to know

the secret. That's the key.


655

01:09:09,284 --> 01:09:13,593

I prefer these rather than today's

marzipan. Today's marzipan sucks.


656

01:09:13,617 --> 01:09:18,750

Of course, you're right.


657

01:09:26,510 --> 01:09:30,850

- Can I pay you now ma'am?

- Yes, sir. No problem.


658

01:09:36,983 --> 01:09:41,050

Total: a dozen plus the milk, 26.50.


659

01:11:29,983 --> 01:11:32,316

- Yes, these.

- They're called Damasquinos.


660

01:11:32,516 --> 01:11:35,960

Look how funny are these Toledans couple.

And this garterana?


661

01:11:35,984 --> 01:11:39,050

- How much is it?

- 250 pesetas.


662

01:11:42,450 --> 01:11:44,916

- Thank you.

- You're welcome.


663

01:11:45,850 --> 01:11:47,983

Don't worry, I'll put it in it's place.


664

01:12:03,866 --> 01:12:07,110

Hello ugly! Easy tiger!

Don't scratch me!


665

01:12:07,134 --> 01:12:12,333

I said hello. Is everything ok now? Easy!

There's the guard and you're underage.


666

01:12:13,133 --> 01:12:18,910

Civil code 211. article: The responsibility of

those who are under the legal age applies to...


667

01:12:18,934 --> 01:12:22,510

First. The grandfathers.

Second. The grandmothers.


668

01:12:22,534 --> 01:12:25,800

Third. The oldest brother. And here I

am each one of them for you right now.


669

01:12:26,333 --> 01:12:31,666

- You're not funny at all.

- Man, the mute finally talks! This is a miracle!


670

01:12:32,200 --> 01:12:35,360

Look Jose, you're such a fresh. Besides,

I don't need you to walk around Toledo.


671

01:12:35,428 --> 01:12:36,468

There she goes again!


672

01:12:36,600 --> 01:12:41,133

Women are the only

pure and delicate saints.


673

01:12:42,045 --> 01:12:44,547

Last Sunday we spent the whole evening

in the subway because it was cold outside.


674

01:12:44,571 --> 01:12:46,771

Because we were sick of going to

the movies and coffees!


675

01:12:47,130 --> 01:12:51,200

- And now that we're alone you do this to me.

- Look Jose, I told you this in the train.


676

01:12:51,600 --> 01:12:55,200

The more you wait to do certain things

the more it takes for bad things to happen.


677

01:12:55,466 --> 01:13:00,000

But... just one spank, what a sin!


678

01:13:14,733 --> 01:13:17,600

But do you think you're gonna do

whatever you want?


679

01:13:17,933 --> 01:13:19,600

I shouldn't have let you kiss me.


680

01:13:20,466 --> 01:13:23,022

You're such a fresh! And I'm a fool...


681

01:13:26,866 --> 01:13:28,822

Mari Carmen, do you seriously mean than?


682

01:13:29,511 --> 01:13:30,831

That I shouldn't have kissed you.


683

01:13:41,244 --> 01:13:42,955

But who do you think yo are? Huh?


684

01:13:43,400 --> 01:13:45,720

That I'm not allowed to touch you?

That you're made of wax?


685

01:13:45,822 --> 01:13:47,782

You're afraid of everything but

you know who I am.


686

01:13:48,955 --> 01:13:52,111

How did your family educate you? Huh?

What do they say to you?


687

01:13:55,422 --> 01:13:58,933

Tell me, answer me, please. I'm your

boyfriend. You know what that means?


688

01:13:59,933 --> 01:14:02,464

But what does your family want? Does

their daughter have a boyfriend or not?


689

01:14:02,488 --> 01:14:04,422

Who am I supposed to marry...

you or your family?


690

01:14:06,000 --> 01:14:07,466

Why are you studying, tell me.


691

01:14:07,800 --> 01:14:11,177

Going to France... But every summer

you end up nowhere but home!


692

01:14:11,600 --> 01:14:16,200

"My aunt says this... my mother says

that..." France is not dangerous at all!


693

01:14:17,377 --> 01:14:19,217

They think you're coming back home

with a baby.


694

01:14:20,377 --> 01:14:22,937

What would happen to you if

there wasn't any boyfriend around...?


695

01:14:25,600 --> 01:14:27,600

Forgive me. I don't know

what I'm saying anymore...


696

01:14:27,933 --> 01:14:28,933

Forgive me.


697

01:14:30,511 --> 01:14:32,555

It's true.. We've been like

this the whole year.


698

01:14:33,244 --> 01:14:35,204

Then you marry and

you don't know anything at all.


699

01:14:36,088 --> 01:14:38,244

And I know I'm making you suffer...


700

01:14:39,666 --> 01:14:40,666

I'm sorry anyways.


701

01:14:44,377 --> 01:14:47,466

I love you. I really love you

Mari Carmen.


702

01:14:48,088 --> 01:14:49,266

I would like to marry you.


703

01:14:50,844 --> 01:14:53,644

At first, I'll earn little money but if

you want to help me..


704

01:14:54,200 --> 01:14:57,177

I'll keep studying.

You'll meet my mother.


705

01:14:57,201 --> 01:15:00,200

It isn't espectacular but both

mom and dad have worked a lot.


706

01:16:50,466 --> 01:16:53,133

And going to the movies on a date

depresses me...


707

01:16:53,337 --> 01:16:56,537

They always make you seat at the last rows,

where there are many other couples...


708

01:16:56,834 --> 01:16:58,731

...and if you don't leave a tip

they get upset.


709

01:16:59,022 --> 01:17:01,999

And if you go to have a coffee,


710

01:17:02,023 --> 01:17:05,022

you'll have to put something

to cover up your legs.


711

01:17:06,244 --> 01:17:07,955

Jose, we should get married.


712

01:17:08,711 --> 01:17:11,111

And I could teach some lessons or

go to work...


713

01:17:16,200 --> 01:17:17,200

Well...


714

01:17:17,844 --> 01:17:19,155

It wasn't such a bad day.


715

01:17:19,644 --> 01:17:20,933

I'll remember it.


716

01:17:26,155 --> 01:17:27,243

- Hey Jose.

- What?


717

01:17:27,267 --> 01:17:29,318

Can we go nearer Toledo

again? Will we have time?


718

01:17:29,342 --> 01:17:31,422

Let's go.


719

01:17:31,866 --> 01:17:34,733

I love you a lot more...


720

01:17:38,444 --> 01:17:40,765

When we get back to Madrid

you better take me home.


721

01:17:40,789 --> 01:17:43,133

I think I'll walk up

the stairs trembling.


722

01:17:43,200 --> 01:17:44,036

How do you feel now?


723

01:17:44,060 --> 01:17:45,733

- Tired?

- I'm feeling better.


724

01:17:45,866 --> 01:17:47,244

That spank woke me up!


725

01:17:49,311 --> 01:17:50,355

Hey, it's too late.


726

01:17:50,555 --> 01:17:53,153

- We don't have time to see anything. What should we do?

- We'll come back other day.


727

01:17:53,177 --> 01:17:54,666

We have barely have 30 minutes left.


728

01:17:55,933 --> 01:17:57,644

Why don't we stay 5 minutes more?


729

01:17:58,266 --> 01:17:59,706

And that guard is always over there.


730

01:18:00,422 --> 01:18:02,688

I have the water up to my neck.

You better pray for me.


731

01:18:03,155 --> 01:18:05,911

I'm in real trouble and

I won't even sleep.


732

01:18:06,860 --> 01:18:07,860

My mind has gone blank.


733

01:18:08,137 --> 01:18:09,782

Do you know how to make pumpkin pie?


734

01:18:10,422 --> 01:18:13,377

Of course, they don't prepare us

for college in school.


735

01:18:14,822 --> 01:18:16,598

- If I tell you something, will you get mad?

- Tell me.


736

01:18:16,622 --> 01:18:19,733

- Sure?

- We argued enough for today.


737

01:18:20,533 --> 01:18:25,044

You're gonna kill me you savage!

Was that what you wanted to tell me?


738

01:18:25,155 --> 01:18:26,155

Yeah.


739

01:18:40,000 --> 01:18:41,880

- Come on, girl. Let's go take that train.

- No.


740

01:18:42,111 --> 01:18:44,511

- Otherwise we'll have to run.

- Just one more minute please.


741

01:18:44,755 --> 01:18:47,044

Oh! We didn't get to see the Alcazar.


742

01:18:47,540 --> 01:18:49,020

I can't remember everything.


743

01:18:49,700 --> 01:18:53,040

I can only remember the war, the ration

books and the contraband in the Tajo river.


744

01:18:53,480 --> 01:18:55,640

Even though Valladolid is famous for

it's black market.


745

01:18:57,820 --> 01:19:01,960

I'd love to read a good book about

the Spanish War. I'm a bit confused.


746

01:19:03,440 --> 01:19:04,440

Hey you!


747

01:19:05,860 --> 01:19:07,940

We don't have much time!

No way!


748

01:19:08,740 --> 01:19:10,200

Mari Carmen! Come back!


749

01:19:18,080 --> 01:19:19,180

I got you!


750

01:19:23,780 --> 01:19:24,960

I got in first!


751

01:19:26,040 --> 01:19:27,480

I'm getting one postcard.


752

01:19:38,120 --> 01:19:40,700

- Did you save the museum tickets?

- Yes.


753

01:19:43,440 --> 01:19:44,980

Collecting this silly stuff...


754

01:19:45,740 --> 01:19:48,500

Come on darling, hold this,

it's your turn.


755

01:19:49,920 --> 01:19:51,560

You must be really tired huh?


756

01:20:08,914 --> 01:20:10,285

Come on! We'll miss the train!


757

01:20:10,834 --> 01:20:12,554

- Don't you know how to write?

- Write an X.


758

01:20:16,240 --> 01:20:17,520

Two 3rd class tickets to Madrid.


759

01:20:19,600 --> 01:20:22,900

And where do I send the postcard?

Will we have enough time when we arrive?


760

01:20:23,640 --> 01:20:26,240

It would be really funny if

we miss the train now.


761

01:20:26,760 --> 01:20:28,060

- Give me one penny.

- Here.


762

01:20:28,900 --> 01:20:31,440

- Isn't there any 2nd class tickets?

- Off you go!


763

01:20:32,500 --> 01:20:36,280

- But what about the postcard?

- Fly!


764

01:21:30,120 --> 01:21:31,880

THE END


Comments: Post a Comment



<< Home

This page is powered by Blogger. Isn't yours?